Archives: Presse écrite

L’Objet d’amour d’Edna O’Brien, Anne Kiesel, Le Matricule des anges, janvier 2026

L’Objet d’amour d’Edna O’Brien, Anne Kiesel, Le Matricule des anges, janvier 2026

« L’Objet d’amour est un festival de courtes histoires, ciselées comme de petits diamants. Avec un bel art de la concision, l’autrice place ses personnages dans des situations quotidiennes, avec un léger décalage. Il y a des filles de la campagne, comme Mary, qui, dans la première nouvelle, « Fête irlandaise » (écrite en 1962), quitte la ferme de ses parents, enfourche son vieux vélo pourri, évite les nids-de-poule sur la route verglacée de novembre. Elle est invitée à une soirée, à l’auberge du village, elle a préparé une belle robe. Les choses ne se dérouleront pas comme elle l’imaginait. »

Officier radio de Marie Richeux, Anouk Delcourt, Initiales, 8 janvier 2026

Officier radio de Marie Richeux, Anouk Delcourt, Initiales, 8 janvier 2026

« Marie Richeux est une glaneuse. Elle sait comme personne faire advenir les mots justes et les vérités cachées. Sur les bords de chemin toujours elle trouve la beauté. […] Officier radio – un récit buissonnier qui ne vise pas à combler les mystères et l’absence mais plutôt à partager des questions, des moments de vie, des voix aux grains singuliers. “Comment ne pas oublier” répète le père de Marie Richeux en parlant de la mort de son frère et de ses répercussions dans la vie familiale. “Et moi j’entends: Comment faire autrement qu’oublier un peu? Mais j’entends aussi: Comment faire pour ne pas oublier? Quoi faire pour ne pas oublier? Comment. Ne pas. Oublier”. »

Passagères de nuit de Yanick Lahens, Christian Desmeules, Le Devoir, 3 janvier 2026

Passagères de nuit de Yanick Lahens, Christian Desmeules, Le Devoir, 3 janvier 2026

Pour composer ce double récit d’émancipation qui entremêle les trajectoires syncopées de deux femmes fortes, l’écrivaine haïtienne a puisé dans sa propre histoire familiale. « J’ai su que j’avais une arrière-arrière-grand-mère qui était arrivée de la Louisiane, mais c’était très parcellaire, il y avait beaucoup de non-dits. Et j’ai aussi pensé à mon arrière-grand-mère, que j’ai connue, qui a été la compagne du fils de cette personne arrivée de La Nouvelle-Orléans. Je voyais la photo dans la maison de ce monsieur habillé comme les généraux du XIXe siècle en Haïti. » Yanick Lahens a voulu briser le mur de silence autour de leurs vies. « Heureusement que la littérature existe, parce que je les ai réinventées. »

Au fil de ces destins de femmes, le roman, d’une certaine façon, nous entraîne dans les coulisses de l’histoire officielle. C’est le sens qu’il faut donner au titre, ces « passagères de nuit » : femmes, maîtresses, Noires plus noires, esclaves.